Traductor de euskera para empresas en Guardamar del Segura. Soy una persona sociable,trabajadora,constante y con capacidad de adaptación. Tengo experiencia como auxiliar administrativa y recepcionista de hotel, además de gustarme mucho el diseño de documentos,presentaciones y el trabajo con bases de datos. Dominó el euskera y castellano,y tengo conocimientos de inglés, francés y alemán.
Traductor de euskera en Guardamar del Segura. Soy una traductora-intérprete autónoma y profesional licenciada por la ULPGC y con experiencia que le entregará un trabajo de calidad, regido por tres principios fundamentales que debería seguir cualquier traductor: profesionalidad, confidencialidad y puntualidad. Ya sea un particular o una empresa, no dude en contactar conmigo para solucionar sus necesidades traductológicas. Tengo años de experiencia demostrable en traducción audiovisual, general, económico-jurídica, literaria y cómic.
Traductor técnico euskera profesional en Guardamar del Segura. Me llamo Marina, soy bilingüe con una larga experiencia en la enseñanza en centros y empresas. También traduciendo textos. Tengo el nivel C2 de inglés certificado. Soy diplomada en Ciencias Empresariales y actualmente soy estudiante de psicologia. Me dedico a la enseñanza de manera vocacional. Me encanta relacionarme con las personas y me considero comunicadora, divertida y espontánea.
Traductor técnico euskera en Guardamar del Segura. Soy una persona activa y dinámica, con afán de superación. Constante y seria en mi trabajo Soy traductora catalán nativo
Traductor de euskera para empresas en Guardamar del Segura. Graduada en Estudios Ingleses por la Universidad del País Vasco, con un talento nato para los idiomas y la traducción, se ofrece para traducir textos, cartas... de/a los siguientes idiomas: castellano, euskera e inglés. Experiencia previa en traducción de páginas web y subtitulación, en atención al cliente a clientes angloparlantes, así como en redacción de blogs y gestión de redes sociales.
Necesitamos un traductor@ Español-Euskera para diferentes textos de nuestra Web, app, software. . Nuestro sistema será utilizado en una concesión municipal por lo que debemos ser especialmente cuidadosos. . Estas serían las cantidades de palabras a traducir. . móvil . 2058 kiosk . 742 plantillas . Gra
A través de este buscador te sugerimos las tareas que más se adaptan a ti: