es el precio medio en A Coruña
es el precio más caro de Traductores de inglés
Soy traductora jurado de inglés-español con amplia experiencia en el sector sanitario y jurídico. Intérprete en hospitales y centro de salud, así como en juzgados y comisarías y traductora de documentación jurídico-administrativa. Con experiencia en la docencia de idiomas extranjeros a alumnos de todas las edades y el campo de secretariado y administración.
Soy una persona activa, dispuesto a prestar mis servicios, para resolver tus problemas con tu ordenador, laptop, tu red Wi-Fi o cableada, tengo muchos años de experiencia en el campo. Cuento con un grado de Ing. de sistemas y múltiples cursos para mejorar mis habilidades y destrezas.
Me encantan los niños, adoro los animales y me encantan los idiomas. Si te puedo ayudar en algo estoy a la orden.
Soy nativo de California y muy profesional. También tengo un MBA de La Universidad de Phoenix. Soy capacitado para traducir toda índole de documentos de manera eficaz y precisa desde el Castellano o Gallego al Inglés.
Bilingüe inglés-español, con amplia experiencia en traducciones en diversas materias, predominando el área legal y jurídico.
Soy traductor y profesor de lengua china con amplia experiencia demostrable. He cubierto servicios en empresas privadas y públicas de España, China y Rusia. Actualmente imparto clases online de lengua china, española e inglesa. Por otra parte, colaboro como traductor y asesor educativo en la Universidad de Santiago de Compostela, Galicia, España.
Nacida en Suiza, hablo francés, italiano, inglés y español y algo de alemán. No dudéis en contactarme para vuestra traducciones! Gracias
Soy una persona dinámica y responsable; no me comprometo a nada que no pueda cumplir. Soy una diseñadora autónoma que busca trabajar como diseñadora, como personal shopper o como traductora inglés-español.
Me dedico a la rama de idiomas: traducción o enseñanza. Trabajo bien tanto en equipo como de forma autónoma. Además, puedo trabajar bajo presión sin perder calidad.
Traducción de una obra literaria, escrita en español, al inglés. Consta de 130.000 palabras. Es literatura fantástica, por lo que se valorará que la persona solicitante acostumbre a leer tal género. Para tal trabajo es necesario acreditar experiencia previa y titulación. . . Muchas gracias, E.
Hola, trabajo para una empresa de fertilizantes y abonos líder en vanguardia y en innovación que va a ofrecer una charla en Vícar el 3 de noviembre junto a un socio asiático que se expresa en inglés. Necesitamos contar para esa charla con una persona que domine el idioma para que pueda hacer una tra
Más de 8.370 profesionales de Traducciones en inglés en A Coruña disponibles para ayudarte en lo que necesites.