Traductor técnico italiano profesional en Santiuste de San Juan Bautista. Persona activa dinamica y muy bien organizada. Soy de nacionalidad italiana y soy licenciado en lenguas y literaturas extranjeras (inglés y francés). Tengo titulación en lengua castellana (C1 nivel Cervantes) y un master en formación de profesorado para la enseñanza de idiomas. Actualmente trabajo en el sector financiero, pero tengo experiencia en enseñanza y turismo.
Traductor de italiano para empresas en Santiuste de San Juan Bautista. Soy una persona dinámica, con muchas ganas de aprender y de desafiar a mí mismo todos los días. Mis experiencias profesionales y educativas se localizan en diferentes campos: lenguas extranjeras, Recursos Humanos, group lìder etc.. Me gustan las tareas que me sean un reto y requieran creatividad. Por lo que concierne el tema de los idiomas, soy italiana y hablo inglés y español.
Traductor técnico italiano freelance en Santiuste de San Juan Bautista. Me llamo Julia y trabajo como traductora profesional desde hace 10 años. Soy traductora certificada inglés-español-inglés por el Ministerio de Asuntos exteriores y también trabajo con alemán, francés, italiano, portugués y danés. Además, ofrezco servicio de copywriting, creación de contenido y gestión de redes sociales.
Traductor técnico italiano freelance en Santiuste de San Juan Bautista. Hola! encantada.Soy italiana bilingüe francés.Soy una persona dinámica amable y responsable.Me encantan los niños y tengo título de auxiliar educación infantil y monitor.
Traductor de italiano técnico en Santiuste de San Juan Bautista. Soy una estudiante de master en Sevilla, matriculada en Dirección de Negocios internacionales. En el grado estudie lenguas y literaturas extranjeras modernas, específicamente japonés y ingles. En el bachillerato cursé estududios empresariales y de relaciones internacionales. Estoy buscando trabajo para adquirir experiencias y para desarollar mi perfil profesional. Soy una persona responsable, trabajadora y con grandes dotes de aprendizaje. Tengo certificación de informática y de inglés.
Se trata de acompañar a dos personas que constituyen una sociedad en España y hablan italiano. Estan acompañados por el gestor que les ha preparado todo. Solamente hay que traducir delante de notario, oralmente, la escritura y los documentos que la acompañan.
A través de este buscador te sugerimos las tareas que más se adaptan a ti: