Traductor técnico italiano barato en Los Palacios y Villafranca. Hola a todos! Me llamo Marcos y tengo 19 años, y estoy en este portal para poder ofreceros mis servicios los cuales domino muy bien. Me considero una persona muy activa y con ganas de poder ayudar, teniendo una amplia flexibilidad intentando adaptarme siempre a vuestras necesidades. Tengo la doble nacionalidad tanto española y italiano, siendo nativo en las 2 lenguas. Por otro lado tengo una gran pasión por la fotografía, llevo ya varios años de experiencia y me considero muy perfeccionista
Traductor de italiano para empresas en Los Palacios y Villafranca. Traductora e intérprete española autónoma (Universidad de Murcia, Universidad de East Anglia, Universidad de Córdoba - ISTRAD). Combinación lingüística: inglés, francés e italiano (nivel C1 demostrable) hacia el español. Experiencia internacional en Reino Unido y Bélgica. Experiencia en traducción literaria, económica, periodística y turística. Especialista en traducción audiovisual: localización, subtitulación y doblaje. Puntualidad, eficacia y pasión por mi trabajo me definen como profesional.
Traductor técnico italiano freelance en Los Palacios y Villafranca. Soy traductora e intérprete profesional. Mi lengua materna es el español y mis idiomas de trabajo son inglés e italiano. Durante los últimos tres años me he desempeñado como traductora autónoma y tenido el gusto de trabajar con un amplio abanico de textos, tanto especializados como de interés general. He traducido textos dentro de las cátedras de Arquitectura y Urbanismo, Gas&Oil, Marketing y Comunicaciones. Adicionalmente, me he especializado en el área de Traducción Audiovisual.
Traductor técnico italiano profesional en Los Palacios y Villafranca. Traductora de inglés y de italiano con experiencia y amor por su trabajo.
Traductor técnico italiano profesional en Los Palacios y Villafranca. Soy traductora freelnance italiana nativa, pero resido en España. Tengo una licenciatura en Traducción ES > IT y EN > IT (con nota final de 110/110) y colaboro con varias agencias de traducción, para las cuales tengo que respetar el estándar de calidad ISO 17100.
Se trata de acompañar a dos personas que constituyen una sociedad en España y hablan italiano. Estan acompañados por el gestor que les ha preparado todo. Solamente hay que traducir delante de notario, oralmente, la escritura y los documentos que la acompañan.
A través de este buscador te sugerimos las tareas que más se adaptan a ti: