Traductor técnico italiano de calidad en Jaraíz de la Vera. Soy italiana y llevo 10 años trabajando en el sector internacional de diferentes empresas (la mayoría españolas) en diferentes países. Tengo experiencia consolidada en redactar y traducir de / a diferentes idiomas: inglés, francés, español e italiano.
Traductor técnico italiano barato en Jaraíz de la Vera. Ofrecemos servicios de traducción, corrección, redacción, localización y subtitulación a particulares y empresas. Realizamos traducciones juradas hacia varios idiomas y las enviamos a cualquier parte del mundo. Nuestra meta es que tus textos lleguen al público objetivo de la forma más fiel y natural posible.
Traductor de italiano para empresas en Jaraíz de la Vera. He sido reportero de viajes y fotoperiodista, cocinero y vendimiador, cronista cultural, responsable de comuni- cación dentro de empresas, editor de contenidos y traductor. Un hacedor. Creativo desde que aprendí a atarme los cordones de los zapatos. Valoro la belleza, el detalle y la originalidad. No me arruina el día re exionar sobre el mundo en el que vivimos. Permanezco siempre abierto, atento a ideas frescas y cisnes negros. Busco el éxito mientras la imaginación es joven.
Traductor de italiano para empresas en Jaraíz de la Vera. ¡Hola! Soy Eva, estudiante residente en Tenerife. Soy bilingüe de italiano y tengo muy buen nivel de inglés. Tengo experiencia como traductora, transcriptora, azafata de eventos, RP, limpieza y dependienta de barra. Estoy incrita como demandante de empleo y tengo muchas ganas de trabajar.
Traductor técnico italiano de calidad en Jaraíz de la Vera. Traductor ESPAÑOL-ITALIANO-FRANCÉS-INGLÉS Graduado en Lenguas Modernas Aplicadas a la Traducción por la Universidad de Alcalá. Su área de especialidad es la gestión de proyectos y traducción farmacéutica y alimentaria . Su carrera profesional se ha centrado en la gestión de proyectos de traducción en Varias lengua, administración de empresas y desarrollo estratégico para PYMES. En la actualidad se encarga de la coordinación de proyectos y networking. DISPONIBLE MÁS LENGUAS.
Se trata de acompañar a dos personas que constituyen una sociedad en España y hablan italiano. Estan acompañados por el gestor que les ha preparado todo. Solamente hay que traducir delante de notario, oralmente, la escritura y los documentos que la acompañan.
A través de este buscador te sugerimos las tareas que más se adaptan a ti: