Traductor técnico italiano freelance en Hinojosa de Duero. Soy una estudiante de master en Sevilla, matriculada en Dirección de Negocios internacionales. En el grado estudie lenguas y literaturas extranjeras modernas, específicamente japonés y ingles. En el bachillerato cursé estududios empresariales y de relaciones internacionales. Estoy buscando trabajo para adquirir experiencias y para desarollar mi perfil profesional. Soy una persona responsable, trabajadora y con grandes dotes de aprendizaje. Tengo certificación de informática y de inglés.
Traductor técnico italiano de calidad en Hinojosa de Duero. Filóloga moderna (inglés, francés, italiano) de formación, gestora cultural de vocación, guía y profesora de ocupación. Todo lo relacionado con los idiomas y la cultura me apasiona, por lo que siempre intento mezclar ambos conceptos para sacar lo mejor de mí y de todos los que me rodean.
Traductor técnico italiano freelance en Hinojosa de Duero. Soy una persona activa y dinámica, lo que me ha llevado a tener muchas y variadas experiencias profesionales, desde la hostelería hasta la producción cinematográfica. Soy buena en el trato con el público, hablo varios idiomas y soy resolutiva.
Traductor de italiano técnico en Hinojosa de Duero. Chica de 36 años, amable y dinamica, me dedico desde varios años a varios sectores : - Diseño gráfico (logo, flyers ...) , de páginas web con WordPress, WooCoomerce ... -El servicio a la persona y limpieza de hogar. -El servicio administrativo, contabilidad y de traducción (Francés, italiano e inglés) - Servicios de decoración, como pintura de pared, papel pintado, bricolaje ...
Traductor técnico italiano de calidad en Hinojosa de Duero. Licenciada en Lenguas Extranjeras con Master en Traducción con experiencia de más de tres años como traductora autónoma freelance. Especialización en Traducción Literaria pero experiencia de todo tipo de texto: desde turísticos-comerciales hasta narrativos-periodísticos. Colaboro como traductora voluntaria para varia ONG y traduzco subtítulos para página webs de aficcionados series españolas inéditas en italiano. Tengo experiencia incluso de revisión y corrección. Uso de cattools.
Se trata de acompañar a dos personas que constituyen una sociedad en España y hablan italiano. Estan acompañados por el gestor que les ha preparado todo. Solamente hay que traducir delante de notario, oralmente, la escritura y los documentos que la acompañan.
A través de este buscador te sugerimos las tareas que más se adaptan a ti: