Traductor técnico italiano en Colmenar de Oreja. Soy Simone Congiu, un estudiante italiano graduado en la facultad de Lenguas Extranjeras. Soy paciente, educado, disponible y con grandes dotes de comunicación, organizativas y de liderazgo. Gran conocimiento y dominio de las dos lenguas principales cursadas (español e inglés), perfeccionadas durante el periodo de movilidad estudiantil internacional Erasmus+ en Sevilla de la duración de 11 meses y mediante la práctica de traducción que recién terminé en Lima.
Traductor de italiano técnico en Colmenar de Oreja. Soy una persona muy activa, cómo filóloga me he formado en los idiomas a mi alcance para poder un servicio de calidad para ejercer mi profesión.
Traductor técnico italiano freelance en Colmenar de Oreja. Desde siempre me encantan los idiomas y las culturas y tradiciones de todo el mundo, sobre todo el anglófono y el hispánico. Por esto, decidí estudiar Lenguas Extranjeras en la universidad y obtener un máster en Traducción e Interpretación. Trabajo con el inglés y el español hacia mi lengua nativa, el italiano, y viceversa. He tenido experiencias de interpretación simultánea, traducción y revisión en los ámbitos médico, científico-técnico, socio-económico, jurídico y editorial.
Traductor técnico italiano de calidad en Colmenar de Oreja. Soy una chica extrovertida, trabajadora y llena de recursos. Me encanta aprender nuevas cosas y también enseñar lo que sé. Tengo experiencias de ventas, de atención al cliente y sobre todo soy una gran comunicadora. Se como mantener siempre una actitud positiva y como crear buenas relaciones con todo tipo de gente. Hablo Italiano a nivel nativo, domino perfectamente el Inglés y el Castellano y tengo conocimientos de portugués y francés.
Traductor técnico italiano barato en Colmenar de Oreja. Hola! Soy traductora, hispanista, puedo colaborar con el español-inglés e italiano. Tengo experiencia como traductora de conferencias en vivo y traducciones de textos desde y hacia estos idiomas. Soy activa y dinámica, algo perfeccionista y hablar diferentes idiomas.
Se trata de hacer una traducción simultánea de unas formaciones que darán nuestros técnicos (italianos) a personal de la planta de IFF (españoles).. Se precisa de alguien con vocabulario técnico como "válvula", "brida", "conector", etc.. La formación tendrá lugar a finales de Septiembre y por una dura
A través de este buscador te sugerimos las tareas que más se adaptan a ti: