Traductor técnico italiano profesional en Hervás. Matina Palla Licenciada en economia y en derecho en la Universidad de Bari,Italia. Actualmente soy autónomo y trabajo como profesora, traductora e interprete de italiano y griego moderno.
Traductor técnico italiano en Hervás. Soy una persona dinámica, muy trabajadora, responsable, respetuosa, amable, con don de gentes. Adoro los niños e interactuar con ellos ,creando actividades educativas y recreativas. Cuento con experiencia como empleada domestica y canguro. Hablo Inglés nivel avanzado y otros idiomas. Conocimientos de ofimática nivel usuario. Sé cocinar y también preparar platos típicos de otros países. Puedo ofrecer servicios de cuidado de mascotas y plantas.
Traductor técnico italiano en Hervás. Soy diplomado en hosteleria y turismo, y desde allì he empezado mis experiencias laborales. Ahora llevo experiencias en la atenciòn al cliente en diferentes campos: He trabajado durante un año y siete meses como teleoperador en atención al cliente para la empresa Concentrix en Bulgaria. Además tengo experiencia en el trato al público como Camarero, Cartero, Charcutero y Repartidor... Soy nativo italiano y hablo Español fluido y tengo un nivel B2 homologado de Inglès.
Traductor técnico italiano de calidad en Hervás. Soy licenciada en Traducción e Interpretación, con más de 6 años de experiencia como traductora y correctora. También tengo una amplia experiencia profesional en turismo, como comercial de exportación en el sector pesquero y como profesora de idiomas. He vivido 1 año en Forlì (Italia) y 4 años en Salzburgo (Austria), donde he completado mi formación y he mejorado el conocimiento de otras culturas.
Traductor técnico italiano freelance en Hervás. Durante los últimos 3 años, he tenido el privilegio de trabajar como entrenador personal, ayudando a personas a alcanzar sus objetivos de acondicionamiento físico y mejorar su bienestar. Mi enfoque se basa en la personalización y la empatía, ya que cada individuo es único y tiene necesidades específicas. También sé idiomas y me gusta cuidar a niños.
Se trata de hacer una traducción simultánea de unas formaciones que darán nuestros técnicos (italianos) a personal de la planta de IFF (españoles).. Se precisa de alguien con vocabulario técnico como "válvula", "brida", "conector", etc.. La formación tendrá lugar a finales de Septiembre y por una dura
A través de este buscador te sugerimos las tareas que más se adaptan a ti: