Traductor de euskera para empresas en Benamejí. Estudié el grado de Traducción e Interpretación y al terminar, trabajé en el sector de la hostelería durante 14 meses. Actualmente estoy cursando un máster en Formación del Profesorado y me gustaría compaginar la formación con el sector de la hostelería. Soy una persona activa con mucha energía y ganas de trabajar, y me considero sociable, dinámica y eficiente. Hablo inglés, francés y euskera.
Traductor técnico euskera profesional en Benamejí. Soy licenciada en Traducción e Interpretación. Traductora freelance activa en diferentes proyectos de traducción sobre tecnología y educación.
Traductor técnico euskera barato en Benamejí. Tengo una ecléctica experiencia profesional tanto como profesora de franés y jefa de departamento como traductora español/Francés. Soy francesa casada con un inglés y resido en España desdes más de 10 años asi que la traducción y la interculturalidad forman parte de mi vida cotidiana ! He traducido profesionalmente durante 8 ños para empresas del sector bancario, de la construcción o automovil siendo traducciones de documentación técnica.
Traductor técnico euskera barato en Benamejí. Soy una persona que disfruta dando clases, hablo cuatro idiomas y poseo ya cierta experiencia en este tipo de tareas. Soy una persona dinámica y paciente.
Traductor técnico euskera en Benamejí. Soy José Carlos Borges, traductor y profesor de francés y portugués (nativo y licenciado en ambos idiomas), resido en Oviedo (Asturias) y realizo todo tipo de traducciones en estos idiomas, desde o hacia el español. Os propongo mis servicios para trabajos de traducción en los idiomas referidos ya que trabajo de manera autónoma y me avala una larga y amplia experiencia (véase currículum) en el sector de la traducción (siderurgia, construcción y ingeniería, industria agroalimentaria, turismo...).
Sería para traducir de castellano a euskera una programación didáctica para presentar en las oposiciones. Me presenté en castellano y ahora quiero hacerlo en euskera pero no tengo tiempo de traducirla. . La traducción tendría que ocupar el mismo número de hojas que en castellano, y más o menos cuadr
A través de este buscador te sugerimos las tareas que más se adaptan a ti: