Soy graduado en Traducción e Interpretación por la Universitat Jaume I de Castelló y licenciado en Historia del Arte por la Universitat de València. Soy una persona activa y creativa que disfruta el trabajo de traducción tanto desde el punto de vista lingüístico como el cultural. Mi especialidad es el campo de la traducción audiovisual pero también he trabajado con textos de otras modalidades de traducción.
Soy una traductora autonoma y profesora de italiano. Me encantan estos los sectores profesionales y cada nuevo reto me interesa.
Soy una persona formada para la traducción, con experiencia durante el grado y prácticas, con conocimientos amplios, proactiva y con muchas ganas de trabajar. Puedo traducir tanto de forma individual como en equipo con otros traductores.
-IDIOMAS- Chino (Nativo) Castellano (Nivel avanzado) Inglés (Nivel avanzado) Francés (Nivel básico)
Soy una persona activa y dinámica, y muy responsable! Hablo chino, inglés y español.
Soy de Taiwan, mi idioma nativo es chino mandarin, y llevo muchos años viviendo en Venezuela y España, también hablo castellano.
Me llamo Yuge Yuan y mi nombre español es Carolina. Soy de China,llevo dos años estudiando español y trabajando en España.He traducido dos página webs y he sido profesora de idoma chino,y camarera de temporada.
Traductora intérprete jurado inglés. También traduzco del y al francés. Profesora de inglés y español. Periodista y experiencia en comercio exterior y relaciones internacionales.
Como podrá comprobar hablo francés (mi lengua materna) ,un ingles básico hablado y un español PERFECTO hablado y escrito .Me considero bastante dinámico. Se combinar el trabajo en equipo con el individual bajo presión. Soy muy serio y ordenado en todo lo que hago. Por eso confío en que podría cumplir los objetivos del trabajo que usted deseará ofrecerme.
Soy una persona muy dinámica y solar. Me encanta conocer nuevas culturas con todas sus peculiaridades y al mismo tiempo compartir con los demás todo lo que está relacionado con mi idioma, que es el italiano
Es una traducción de chino a español en documentos no oficiales. No hay que legalizar estos documentos, solo necesitamos saber la información de ellos. Son aproximadamente entre 20-25 páginas en las que algunas de ellas hay diseños y tablas que no hay que traducirlas. Para entender el documento serí
Empresa situada en Burgos busca contratar los servicios de un intérprete español-chino para guiar mediante videoconferencia a unos técnicos chinos durante el proceso de puesta en marcha de una máquina en China. La traducción se realizaría desde las oficinas y taller de Burgos
Más de 1.420 profesionales de Traducciones en chino en Benimodo disponibles para ayudarte en lo que necesites.