Soy una persona responsable, seria, trabajadora y con muchísimas ganas de realizar traducciones. Puedo trabajar tanto individualmente como en grupo.
Soy traductora-intérprete autónoma de las siguientes combinaciones lingüísticas: árabe- francés <> español. Especializada en la traducción de textos técnicos y científicos y con un año de experiencia laboral.
Especialista en traducciones técnicas, médicas y legales de alemán-español, inglés-español, español-alemán. Dirijo también una agencia de traducción online de otros idiomas (francés, inglés, italiano, portugués, chino, árabe, ruso, japonés...). Visítenos en o mándenos un correo a . ¡Muchas gracias!
Licenciada en Filología Alemana y graduada en Educación Infantil (Universidad de Sevilla) Alemán C1 (Zentrale Mittelstufenprüfung del Instituto Goethe) y B2 de inglés (First Certificate) Amplia experiencia en atención al cliente, administración y docencia.
Traductor profesional EN-ES y viceversa. Amplia experiencia en el ámbito científico-técnico, aunque lo suficientemente polivalente para traducciones propias de diferentes ámbitos. C2 en inglés (Cambridge, 2015; BILINGÜE en español e inglés). Su formación continúa en el grado de traducción e interpretación DE y FR- ES en la U. Pablo de Olavide (Sevilla). Sus traducciones han sido publicadas en Ecological Engineering e International Journal of Evironmental Research entre otras de similar prestigio
Soy graduada en filología alemana por la Universidad de Sevilla y hace poco acabé mi Máster en traducción audiovisual, pero tengo pensado en realizar éste año un curso de traducción/interpretación jurídica. Soy austriaca-mexicana y llevo ya casi siete años viviendo en España. Soy una persona a la que le encantan las diferentes culturas e idiomas, por eso me dedico de todo corazón a la traducción y enseñanza. Además me considero una persona muy abierta, polifacética y responsable.
Soy traductora e intérprete de inglés, alemán y español, especializada en traducción médica y técnica. Mis servicios son rápidos, eficaces y de calidad.
Mediador lingüístico intercultural para los idiomas español, alemán e inglés con más de 15 años de experiencia en traducción e interpretación para agencias y empresas en los siguientes ámbitos principalmente: tecnológico (documentación técnica), jurídico (documentos legales), económico (contratos, comunicación entre empresas), marketing (presentaciones, publicaciones, etc.), moda (descripción de artículos y publicidad), turismo.
NECESITAMOS unA TRADUCCIÓN JURADA POR ESCRITO DE un CONTRATO ARRAS( CONTRATO DE COMPRA VENTA- RESERVA DE unA VIVIENDA ) DEL ESPAÑOL AL ALEMÁN, DE FORMA URGENTE. HABRÍA QUE ENVIARLO A LA COMPRADORA A EMAIL EN ALEMANIA. EL CONTRATO SE COMPone DE 3 PÁGINAS POR unA CARA. TIENE 741 PALABRAS. MI TELÉFONO
Hola, tengo pensado viajar a alemania aproximadamente el día 20 a buscar una furgoneta, yo busco varias por Internet y necesito alguien que llame por mi para preguntar sobre ellas, y en su caso concertar cita para cuando viaje para allá a verlas.. Es un servicio posible? Cuanto costaría aproximadamen
Más de 2.170 profesionales de Traducciones en alemán en La Rinconada disponibles para ayudarte en lo que necesites.