Soy traductora-intérprete autónoma de las siguientes combinaciones lingüísticas: árabe- francés <> español. Especializada en la traducción de textos técnicos y científicos y con un año de experiencia laboral.
Traductor profesional EN-ES y viceversa. Amplia experiencia en el ámbito científico-técnico, aunque lo suficientemente polivalente para traducciones propias de diferentes ámbitos. C2 en inglés (Cambridge, 2015; BILINGÜE en español e inglés). Su formación continúa en el grado de traducción e interpretación DE y FR- ES en la U. Pablo de Olavide (Sevilla). Sus traducciones han sido publicadas en Ecological Engineering e International Journal of Evironmental Research entre otras de similar prestigio
Soy una persona dinamica, comunicativa, abierta, puntual, trabajadora. He viajado mucho en mi vida, y hablo diferentes idiomas.
Soy enfermera desde hace 30 años. Cursé los estudios en Alemania, lo que me favorece a la hora de hacer traducciones. Soy bilingüe en alemán.
Buenos días, me llamo Linda, soy alemana de 30 años. Soy filóloga de la lengua inglesa y de la lengua castellana, licenciada en la Universidad. Me ofrezco como profesora de alemán o inglés, como traductora o intérprete alemán-español/español-alemán, como niñera o cuidadora de mascotas. Tengo experiencia en todos los trabajos mencionados, soy una persona amable, confiable y disciplinada.
Mediador lingüístico intercultural para los idiomas español, alemán e inglés con más de 15 años de experiencia en traducción e interpretación para agencias y empresas en los siguientes ámbitos principalmente: tecnológico (documentación técnica), jurídico (documentos legales), económico (contratos, comunicación entre empresas), marketing (presentaciones, publicaciones, etc.), moda (descripción de artículos y publicidad), turismo.
Licenciada en Filología Alemana y graduada en Educación Infantil (Universidad de Sevilla) Alemán C1 (Zentrale Mittelstufenprüfung del Instituto Goethe) y B2 de inglés (First Certificate) Amplia experiencia en atención al cliente, administración y docencia.
He estudiado el grado de Traducción e Interpretación en la Universidad Pablo de Olavide y en la Universidad alemana de Bonn. Prácticas realizadas en la agencia de traducción Bigtranslation. Asimismo, he impartido clases de inglés durante varios años y trabajo a tiempo parcial en un catering sirviendo bodas, bautizos y comuniones. Por lo tanto, soy una persona flexible, trabajadora, responsable y muy cooperativa.
Soy una persona responsable, seria, trabajadora y con muchísimas ganas de realizar traducciones. Puedo trabajar tanto individualmente como en grupo.
Más de 2.170 profesionales de Traducciones en alemán en Utrera disponibles para ayudarte en lo que necesites.