Tengo 36 años, se hacer un poco de todo, desde reparar un ordenador a hacer un mueble o cuidar a un niño (tengo dos hijos, mas movidos que yo, que ya es decir). En los últimos 6 años he trabajado en el extranjero, de ahí que también hable ingles fluidamente, aunque estoy intentando establecerme en Granada, ya que es la ciudad en la que resido junto con mi familia.
Soy una persona con iniciativa, muy apañada y dinámica, capaz de desarrollar bien las tareas aquí oferecidas. Mis capacidades van desde buena en mantener un hogar, a cuidar de otros, llevar una oficina, enseñar y hasta liderar un equipo.
Soy una estudiante de Traducción e Interpretación en mi tercer año de carrera. Especializada en jurisdicción traduzco del francés al español o viceversa. También puedo traducir del inglés al español textos de carácter general. He publicado un libro, he estado viviendo un año en Francia y he trabajado esporádicamente como intérprete en una notaría. Soy perfeccionista y me gusta rematar los textos que escribo haciendo varias revisiones.
Nativa francesa con Grado Superior de Turismo y DELE C1 del Instituto Cervantes.
He trabajado muchos años en el sector laboral de la informática, principalmente para Amazon. Desde hace 1 año estoy trabajando como traductora de español a inglés y mis áreas de especialización son la informática, el deporte, el medio ambiente y el turismo. Mi idioma nativo es inglés y vivo en España desde hace 6 meses.
Compagino mi pasión y conocimiento del arte internacional con mi experiencia trabajando con traducciones y con el público en español, inglés, francés e italiano.
Soy una persona entusiasta, creativa y trabajadora. Soy amante de idiomas y tengo un nivel muy alto de comunicación (inglés, español y portugués- europeo y brasileño). Trabajo muy bien en equipo y de forma independiente y siempre completo cualquier tarea con pasión y creatividad.
Soy una persona dinámica y responsable, me encantan los retos, cuando me enfrento a algo que desconozco siempre busco y encuentro la solución. Una mala traducción a veces puede poner la empresa en ridículo, mostrando la poca profesionalidad y poco conocimiento del otro idioma/cultura. Por ello, siempre busco la perfección y profesionalidad cuando se trata de traducción. Soy muy responsable con todo lo que hago.
Amante de los idiomas y autodidacta. Con inquietudes culturales y siempre buscando ampliar mi formación y conocimientos. A nivel profesional me considero una persona proactiva, con capacidad para trabajar tanto en grupo como en solitario, dinámica, creativa, puntual y con experiencia en el trabajo orientado a la consecución de objetivos.
Buenos días,. . Necesito un intérprete de idioma inglés para mañana 24 de noviembre a las 10:00 h en el registro civil de La Linea De La Concepcion.. . Mi marido y yo vamos a registrar nuestro matrimonio británico y él no habla español.. . Nos han dado cita mañana a las 10 de la mañana para hacernos la en
Más de 8.380 profesionales de Traducciones en inglés en Turón disponibles para ayudarte en lo que necesites.