Soy un traductor e intérprete con mucha experiencia, también me gusta escribir, soy muy detallista y aprecio el trabajo bien hecho. Doy clases de idiomas
Soy José Carlos Borges, traductor y profesor de francés y portugués (nativo y licenciado en ambos idiomas), resido en Oviedo (Asturias) y realizo todo tipo de traducciones en estos idiomas, desde o hacia el español. Os propongo mis servicios para trabajos de traducción en los idiomas referidos ya que trabajo de manera autónoma y me avala una larga y amplia experiencia (véase currículum) en el sector de la traducción (siderurgia, construcción y ingeniería, industria agroalimentaria, turismo...).
Soy una persona dinámica y con mucha energía , me gusta los ninos , limpieza y actividades deportivas , hablo 3 idiomas , español , ingles rumano materno
Estoy disponible para cualquier horario. Se Hablar perfectamente Italiano,Español,Portugués y tengo un nivel medio de Inglés.
soy graduada en Traducción e Interpretación. Tengo experiencia como traductora, revisora, correctora y profesora de idiomas. Soy una persona dinámica y activa.
Estudiante de Estudios Ingleses en la universidad de Oviedo, 20 años de edad. Seria, muy responsable y amable.
Ultimamente trabajé contactando con clientes alemanes e ingleses,a través de email,teléfono y personalmente.Tambien tengo conocimientos de informática(excel,word,etc..)
Licenciado en Filología Inglesa, con nivel de inglés acreditado C1, así como conocimientos de alemán (B1) con Máster en Formación de Profesorado para ESO, Bachiller y FP, en la especialidad de inglés, que me otorga 1 año de experiencia en el sector.
Soy una persona q llevo muchos años trabajando en el campo de la enseñanza, principalmente en los idiomas, con el inglés como lengua principal; también he trabajado como profesora de asignaturas de letras. Todo ello combinado desde hace 10 años con el trabajo de administrativa. Dado q tuve un negocio relacionado con la enseñanza hace unos años, también he visto el lado de llevar una empresa, con lo q ello conlleva. Me considero una persona trabajadora yresponsable.
Traducción de una obra literaria, escrita en español, al inglés. Consta de 130.000 palabras. Es literatura fantástica, por lo que se valorará que la persona solicitante acostumbre a leer tal género. Para tal trabajo es necesario acreditar experiencia previa y titulación. . . Muchas gracias, E.
Más de 8.380 profesionales de Traducciones en inglés en Oviedo disponibles para ayudarte en lo que necesites.