Filóloga inglesa e hispánica con C1 oficial de francés y amplia experiencia en clases de inglés y francés.
Me encanta estar ocupada y hacer actividades que me estimulen mentalmente. Los idiomas son mi pasión, actualmente estudio inglés, chino y francés. Me acabo de graduar de traducción e interpretación de inglés y chino, pero sigo estudiando estos idiomas ya que el aprendizaje constante es crucial. Tengo experiencia en traducción técnica, científica e interpretación de enlace.
He trabajado en diferentes oficios: cuidadora de niños, personas mayores, dependienta. Sin embargo, estudio filología inglesa por lo que también estoy disponible para tareas de traducción, corrección...
Soy una persona dinamica, comunicativa, abierta, puntual, trabajadora. He viajado mucho en mi vida, y hablo diferentes idiomas.
Profesional polifacético con estudios superiores en comunicación y enseñanza de idiomas. Experiencia internacional en la organización de eventos y gestión de las relaciones públicas. Conocimiento poliédrico en la administración empresarial, con destacada competencia en la elaboración de planes de comunicación y marketing integrales, escritura creativa (y traducción), y en la proposición de soluciones adaptadas a las necesidades específicas del cliente. Y ante todo, honestidad y responsabilidad.
Soy italiana y llevo 10 años trabajando en el sector internacional de diferentes empresas (la mayoría españolas) en diferentes países. Tengo experiencia consolidada en redactar y traducir de / a diferentes idiomas: inglés, francés, español e italiano.
Joven profesional,el ultimo año invertido en ir al extranjero, intención de seguir practicando el idioma, muy motivado y con ganas de seguir mejorando dia a dia.
Me llamo Riccardo Accardi, tengo 25 años y soy italiano. Tengo un grado en estudios filológicos y un máster en traducción. Más de 4 años de experiencia en clases particulares y en la enseñanza de idiomas en las universidades de Sevilla y Turín.
Profesional del turismo, los idiomas, entornos culturales y las redes sociales. Versátil y habituada a entornos internacionales. Formación extensa en los campos anteriormente descritos y amplia experiencia en España, Italia y Reino Unido.
Soy graduada en Estudios Ingleses por la Universidad de Sevilla. Además estoy finalizando un Máster en Traducción Audiovisual, Localización, Subtitulación y doblaje en el ISTRAD. También tengo formación como profesora de español como lengua extranjera.
Traducción de una obra literaria, escrita en español, al inglés. Consta de 130.000 palabras. Es literatura fantástica, por lo que se valorará que la persona solicitante acostumbre a leer tal género. Para tal trabajo es necesario acreditar experiencia previa y titulación. . . Muchas gracias, E.
Más de 8.380 profesionales de Traducciones en inglés en Constantina disponibles para ayudarte en lo que necesites.