Mi nombre es Rafał, soy de Polonia. Soy un hombre joven y enérgico, hablo inglés, pero todavía estoy aprendiendo español. Soy muy trabajador y puedo organizar mi trabajo. Estaré encantado de ayudar con varios trabajos pequeños. Si es posible, también haré otros trabajos. Tengo una licencia de categoría A y B. Habilidades: - Nivel de inglés B2 - Licencia de conducir A, B - Competencia informática y conocimiento del paquete MS Office - Adquisición rápida de conocimiento y nuevas habilidades
Soy una persona responsable y activa, de momento, estoy cursando Técnico de Gestión de Administración. Tengo titulación en dando clase de inglés particular (TEFL) y tengo el curso de camarera de pisos hecho desde 2009. Estoy buscando trabajo de limpieza en general, dando clase de ingles y Atención al Público ....
10 años de experiencia en sector de ventas, relación y orientación al cliente. Buenas dotes comunicativas, organizada, inquieta, con capacidad de gestión y trabajo en equipo, curiosa, meticulosa, disciplinada, ordenada y con ganas de aprender día a día. Very fluent In English. Ich spreche auch Deutsch... aber nicht so gut wie Englisch. Euskera baita ere.
Soy una persona responsable y muy trabajadora recién llegada a vivir a España de Estados Unidos, hablo ingles al 100% tengo experiencia en cuidar niños y en limpieza de oficinas y negocios así como domésticos y airón
Mi larga experiencia en el pasado en el trabajo en residencias, oficinaS, hoteles, restaurantes, y limpieza de servicios ambientales me ha hecho más profesional en el manejo de las necesidades, la atención y los servicios de los clientes. Limpiar las áreas internas de los edificios, residencias, oficinas y demás establecimientos utilizando herramientas especiales, tales como escobas,.
Soy traductor de Inglés a Español, también hago proofreading y copy-editing. Trabajo como autónomo con experiencia comprobable en el ramo.
Soy nativo de EE.UU y llevo 20 años dando clases del ingles, así lo conozco muy, muy bien. He hecho algunas traducciones tambien, y todos los clientes se quedaron satifechos con mi labor.
Más de 20 años como traductora y correctora de textos inglés-español: documentación empresarial (contratos, cartas de intención, propuestas comerciales, etc.), trabajos científicos para publicaciones científicas en las áreas de ciencias de la salud y comunicaciones institucionales de variada índole.
Traducción de una obra literaria, escrita en español, al inglés. Consta de 130.000 palabras. Es literatura fantástica, por lo que se valorará que la persona solicitante acostumbre a leer tal género. Para tal trabajo es necesario acreditar experiencia previa y titulación. . . Muchas gracias, E.
Más de 8.380 profesionales de Traducciones en inglés en Beizama disponibles para ayudarte en lo que necesites.