Soy una persona activa, dinámica y que sabe trabajar en equipo. Siempre he tenido buenas relaciones con mis compañeros de trabajo y con mis jefes. He tenido a mi cargo grupos de trabajo y he desarrollado tareas como traductora e intérprete inglés-español durante más de diez años.
Durante los últimos 3 años, he tenido el privilegio de trabajar como entrenador personal, ayudando a personas a alcanzar sus objetivos de acondicionamiento físico y mejorar su bienestar. Mi enfoque se basa en la personalización y la empatía, ya que cada individuo es único y tiene necesidades específicas. También sé idiomas y me gusta cuidar a niños.
Traductora formada en Inglés y Alemán. Recién licenciada pero con experiencia en el campo de un poco menos de un año en una pequeña empresa dedicada a la docencia y a la traducción.
Biólogo con más de 30 años de experiencia en traducción de textos científicos del alemán e inglés a español.
Me considero una persona responsable, con iniciativa, perseverante y con entusiasmo por ayudar a los demás. Soy agradable, respetuosa y tengo la capacidad de escuchar y entender a los demás. Tengo perfecto dominio del Francés ya que es mi idioma materno y mi nivel de inglés es intermedio alto.
Soy una persona activa y dinámica, me interesan los retos y me apasionan las lenguas.
Soy traductora de inglés, francés y castellano y traductor jurado de inglés y español.
Soy una persona responsable, activa, dinámica, con don de gente y multicultural debido a que he vivido en 3 países. Hablo 3 idiomas y me dedico a la traducción e interpretación desde el 2008.
Somos un equipo multidisciplinar de traductores profesionales con más de 5 años de experiencia en el sector. ¡Conócenos!
Intérprete jurada y Magisterio de primaria con mención de ingles: trabajo como intérprete y traductora freelance así como profesora de niños y adultos.
Sería para traducir de castellano a euskera una programación didáctica para presentar en las oposiciones. Me presenté en castellano y ahora quiero hacerlo en euskera pero no tengo tiempo de traducirla. . La traducción tendría que ocupar el mismo número de hojas que en castellano, y más o menos cuadr
Más de 1.550 profesionales de Traducciones en euskera en Valdaracete disponibles para ayudarte en lo que necesites.