Administrativa en sector público. Hablo euskera, catalán e inglés. Lengua materna castellano.
Soy una persona muy activa y dinámica, con deseos de ver y conocer mundo, con iniciativa y don de gentes. Dominio de seis idiomas, y en constante aprendizaje de más.
Interprete/traductora checo-español, español-checo, administrativa comercial, logística internacional, encargada supermercado..
Soy José Carlos Borges, traductor y profesor de francés y portugués (nativo y licenciado en ambos idiomas), resido en Oviedo (Asturias) y realizo todo tipo de traducciones en estos idiomas, desde o hacia el español. Os propongo mis servicios para trabajos de traducción en los idiomas referidos ya que trabajo de manera autónoma y me avala una larga y amplia experiencia (véase currículum) en el sector de la traducción (siderurgia, construcción y ingeniería, industria agroalimentaria, turismo...).
Traductora e intérprete de español, francés, inglés, árabe y catalán. Especialidades: traducción general, traducción jurídica y cientificotécnica. Estudios: Grado en Traducción e Interpretación. Máster en Traducción Profesional: especialidad de traducción jurídica y Derecho Comparado.
Soy nativa francesa, bilingüe inglés & castellano y llevo casi 23 años viviendo en España, (22 en Bilbao). Cursé mi carrera en Londres. he desarrollado mi experiencia profesional en varios sectores utilizando siempre mis tres idiomas.
Traducciones ruso-español, español-ruso; catalán-ruso, ruso-catalan.
Soy una persona alegre, flexible y muy trabajadora. Me encanta mi profesión cómo profesora y los idiomas me apasionan. Me gusta ver buenos resultados y al mismo tiempo que mis alumnos y clientes estén contentos y disfrutando de lo que hacen.
Soy una persona activa y dinámica, lo que me ha llevado a tener muchas y variadas experiencias profesionales, desde la hostelería hasta la producción cinematográfica. Soy buena en el trato con el público, hablo varios idiomas y soy resolutiva.
Estimados seniores, soy una specialista de marketing y ventas con experiences como director comercial en hoteles, touroperadores y companias internationales grandes una parte de mi trabajo era escribir brochures y publicidad de idiomas tengo naturelmente frances y flamenco porque nacio en Belgica Tambien Ingles nivel alto, Italiano, Aleman y Holandes Tengo diplomas de l universidad de Francia Y Italia Saludos Cordiales Marielle Kasteliz
INTRODUCCIÓN A LAS TRADUCCIONES EN EUSKERA
En Taskia y en la plataforma, encontrarás profesionales independientes especializados en traducción a euskera que aportan una amplia experiencia para adaptar diversos tipos de contenido. Estos expertos, conocidos como taskers, trabajan de manera autónoma, ofreciendo servicios de traducción en euskera con especial atención a la adaptación cultural y terminológica. Con presencia en todas las ciudades Mont-ral, la plataforma conecta a clientes con profesionales en traducción profesional en euskera que aseguran resultados precisos y naturales. La amplia oferta incluye diversas áreas y modalidades de traducción.
SERVICIOS ESPECIALIZADOS: TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS A EUSKERA Y MÁS
La plataforma ofrece traducción de documentos a euskera para textos oficiales, técnicos y literarios. Cada profesional realiza una traducción a euskera cuidando cada detalle y respetando las normas lingüísticas propias. Los taskers dedican especial atención a la coherencia terminológica en cada proyecto, garantizando que el contenido se transmita de forma fiel y natural. Con la experiencia de expertos y traductores nativos de euskera disponibles en Mont-ral, se logra una adaptación óptima y acorde a las necesidades del cliente.
CORRECCIÓN Y VERIFICACIÓN DE TEXTOS
Los profesionales de la plataforma realizan corrección y verificación de textos asegurando que cada contenido se perfeccione antes de su entrega final. Cada tasker se encarga de actualizar y revisar cuidadosamente para detectar errores ortográficos, de estilo y terminología. Este proceso de revisión es esencial en la traducción profesional en euskera, garantizando la fidelidad del mensaje original. Gracias a la adaptación constante y la actualización de textos, se logra un resultado que respeta las recomendaciones actuales de la lengua euskera, brindando confianza al cliente.
TRADUCCIÓN WEB Y CONTENIDOS DIGITALES A EUSKERA
La traducción web a euskera es fundamental en un entorno digital globalizado. En Taskia y la plataforma, profesionales independientes se registran para traducción de sitios web y contenidos digitales, adaptando páginas, tiendas online y apps de manera coherente. Se cuida la integración cultural mediante una adaptación precisa y natural sin desvirtuar la esencia del mensaje original. Estos servicios de traducción en euskera son ideales para empresas que desean expandirse en mercados hispanohablantes y euskaldunes, aprovechando la experiencia de traductores nativos de euskera.
LOCALIZACIÓN EN EUSKERA Y ADAPTACIÓN CULTURAL
La localización en euskera va más allá de una simple traducción literal. Los taskers analizan cada proyecto para adaptar gráficos, contextos y referencias culturales, garantizando que el mensaje se sienta auténtico y natural. Este proceso incluye traducción profesional en euskera acreditada y la preparación de glosarios específicos para cada sector. La adaptación cultural se realiza de forma meticulosa, asegurando una comunicación fluida y eficaz. Con presencia en todas las ciudades Mont-ral, la plataforma conecta a clientes con profesionales especializados.
TRADUCCIONES CON PROFESIONALES NATIVOS Y ESPECIALIZACIÓN
Con el respaldo de profesionales independientes, traductores nativos de euskera se encargan de ofrecer traducción a euskera con precisión y naturalidad. Cada especialista adapta diversos contenidos, desde textos técnicos hasta comerciales y publicitarios. La experiencia acumulada de cada profesional posibilita una traducción de documentos a euskera impecable. La plataforma, operada por Taskia, facilita el encuentro entre clientes y expertos que están presentes en todas las ciudades Mont-ral, garantizando servicios de alta calidad en cada nicho.
ÁMBITOS JURÍDICOS Y TRADUCCIÓN GENERAL Y JURÍDICA
Para documentos legales y oficiales, la traducción jurada euskera y traducción general y jurídica son esenciales. Los taskers especializados traducen contratos, certificaciones y otros textos legales con rigor, asegurando terminología exacta y coherencia normativa. Cada profesional trabaja de forma independiente, presentando resultados que cumplen con los estándares exigentes del mercado. Con la participación de Taskia y la presencia en Mont-ral, se garantiza que cada documento reciba una traducción a euskera de alta calidad, cuidando la fidelidad y precisión en cada palabra.
EXPERIENCIA TÉCNICA: TRADUCCIÓN TÉCNICA A EUSKERA
Para manuales, especificaciones y materiales de marketing, la traducción técnica a euskera es fundamental. Los profesionales de la plataforma aplican conocimientos específicos que garantizan que la terminología técnica y comercial se transmita de forma clara y precisa. Se trabaja en la traducción de documentos a euskera mediante procesos meticulosos, asegurando que cada retoque sea perfecto. La formación y experiencia de estos taskers asegura una alta calidad en todos los sectores, demostrando que la plataforma es un referente en el marketplace de traducciones en euskera en ciudades como Mont-ral.
PROCESO DE REVISIÓN Y CALIDAD ASEGURADA
Cada tarea de traducción a euskera se somete a un riguroso proceso de revisión y garantía de calidad. Los taskers realizan revisiones cruzadas para mantener la precisión, coherencia y naturalidad del contenido. Este procedimiento es vital para ofrecer servicios de traducción en euskera que cumplan con los altos estándares del mercado. Además, cada profesional mantiene un control de estilo y terminología actualizado, permitiendo que el resultado final sea fiel al mensaje original. Con Taskia y una red de expertos presentes en Mont-ral, la calidad está siempre presente.
MERCADO DIGITAL Y MARKETPLACE DE TRADUCCIONES EN EUSKERA
El marketplace de traducciones en euskera ofrecido por Taskia es un punto de encuentro entre clientes y profesionales independientes. La plataforma conecta a quienes necesitan traducción web a euskera y otros servicios con expertos que ejecutan sus proyectos de forma autónoma. Cada tasker, registrado en la plataforma, establece sus condiciones y presupuesto, sin vínculos laborales con Taskia. Con una presencia destacada en todas las ciudades Mont-ral, el marketplace se consolida como una opción confiable para contratar traducción profesional en euskera de alta calidad.
CONTRATACIÓN Y MODALIDAD: LA PLATAFORMA Y SU ALCANCE
La contratación a través de Taskia se realiza de forma directa entre el cliente y el tasker. Cada profesional independiente define su propio proceso, desde el análisis del proyecto hasta la entrega final. En la plataforma se facilita el acomodo de presupuestos para traducción a euskera, traducción jurada euskera y demás servicios, sin que Taskia intervenga directamente en la ejecución o en los pagos. Este sistema asegura autonomía total de los profesionales, quienes actúan de manera independiente, ofreciendo asesoría y resultados precisos en cada tarea. ¡Regístrate en Taskia y pide tu presupuesto hoy mismo!
FAQ - PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE TRADUCCIONES EN EUSKERA
1. ¿Qué es traducción a euskera? Es el proceso de adaptar contenido a la lengua euskera respetando su terminología y contexto cultural.
2. ¿Qué comprende la traducción de documentos a euskera? Incluye textos oficiales, técnicos y literarios tratados por profesionales independientes.
3. ¿Cómo se realiza la traducción jurada euskera? Los expertos certifican documentos que requieren validez legal.
4. ¿Qué abarca la traducción técnica a euskera? Se refiere a manuales y especificaciones técnicas.
5. ¿Qué es la localización en euskera? Es adaptar no solo el idioma, sino también los elementos culturales.
6. ¿Cómo contactar a traductores nativos de euskera? A través de la plataforma, que opera en todas las ciudades Mont-ral.
7. ¿Qué ventajas ofrece el marketplace de traducciones en euskera? Permite comparar presupuestos y elegir profesionales independientes.
Sería para traducir de castellano a euskera una programación didáctica para presentar en las oposiciones. Me presenté en castellano y ahora quiero hacerlo en euskera pero no tengo tiempo de traducirla. . La traducción tendría que ocupar el mismo número de hojas que en castellano, y más o menos cuadr
Más de 1.590 profesionales de Traducciones en euskera en Mont-ral disponibles para ayudarte en lo que necesites.