Soy una persona activa y dinámica, me interesan los retos y me apasionan las lenguas.
Soy licenciada en filología francesa y cuento con experiencia en traducción en distintos proyectos e impartición del idioma para los distintos exámenes oficiales en distintas empresas, además de ser profesora asociada del departamento de biblioteconomía y documentación de la Universidad Carlos III de Madrid ya que también cuento con amplia experiencia como documentalista/researcher. Soy bilingüe así mismo en inglés y poseo conocimientos medios de ruso.
Soy traductora de inglés, francés y castellano y traductor jurado de inglés y español.
Intérprete jurada y Magisterio de primaria con mención de ingles: trabajo como intérprete y traductora freelance así como profesora de niños y adultos.
Traductora formada en Inglés y Alemán. Recién licenciada pero con experiencia en el campo de un poco menos de un año en una pequeña empresa dedicada a la docencia y a la traducción.
Trabajadora, responsable y organizada. Capacidad para traducir y revisar textos en idiomas extranjeros.
He realizado cursos de traducción general y especializada, así como de interpretación en la Escuela Internacional de Traductores Sampere de Madrid EN/ES/EN y FR/ES/FR
Soy una persona activa, dinámica y que sabe trabajar en equipo. Siempre he tenido buenas relaciones con mis compañeros de trabajo y con mis jefes. He tenido a mi cargo grupos de trabajo y he desarrollado tareas como traductora e intérprete inglés-español durante más de diez años.
Soy una traductora y redactora creativa y flexible, capaz de ofrecer un resultado siempre original y personalizado sin salir de las indicaciones proporcionadas. Los idiomas que conozco son: italiano, inglés, español y portugués.
Me considero una persona responsable, con iniciativa, perseverante y con entusiasmo por ayudar a los demás. Soy agradable, respetuosa y tengo la capacidad de escuchar y entender a los demás. Tengo perfecto dominio del Francés ya que es mi idioma materno y mi nivel de inglés es intermedio alto.
Necesitamos un traductor@ Español-Euskera para diferentes textos de nuestra Web, app, software. . Nuestro sistema será utilizado en una concesión municipal por lo que debemos ser especialmente cuidadosos. . Estas serían las cantidades de palabras a traducir. . móvil . 2058 kiosk . 742 plantillas . Gra
Sería para traducir de castellano a euskera una programación didáctica para presentar en las oposiciones. Me presenté en castellano y ahora quiero hacerlo en euskera pero no tengo tiempo de traducirla. . La traducción tendría que ocupar el mismo número de hojas que en castellano, y más o menos cuadr
Más de 1.550 profesionales de Traducciones en euskera en Arroyomolinos disponibles para ayudarte en lo que necesites.