Soy una persona dinámica y activa, traductora profesional y profesora de ingles y alemán con nativo ruso.
Traductora e intérprete de español, francés, inglés, árabe y catalán. Especialidades: traducción general, traducción jurídica y cientificotécnica. Estudios: Grado en Traducción e Interpretación. Máster en Traducción Profesional: especialidad de traducción jurídica y Derecho Comparado.
Soy José Carlos Borges, traductor y profesor de francés y portugués (nativo y licenciado en ambos idiomas), resido en Oviedo (Asturias) y realizo todo tipo de traducciones en estos idiomas, desde o hacia el español. Os propongo mis servicios para trabajos de traducción en los idiomas referidos ya que trabajo de manera autónoma y me avala una larga y amplia experiencia (véase currículum) en el sector de la traducción (siderurgia, construcción y ingeniería, industria agroalimentaria, turismo...).
Soy una traductora-intérprete autónoma y profesional licenciada por la ULPGC y con experiencia que le entregará un trabajo de calidad, regido por tres principios fundamentales que debería seguir cualquier traductor: profesionalidad, confidencialidad y puntualidad. Ya sea un particular o una empresa, no dude en contactar conmigo para solucionar sus necesidades traductológicas. Tengo años de experiencia demostrable en traducción audiovisual, general, económico-jurídica, literaria y cómic.
Soy una persona alegre, flexible y muy trabajadora. Me encanta mi profesión cómo profesora y los idiomas me apasionan. Me gusta ver buenos resultados y al mismo tiempo que mis alumnos y clientes estén contentos y disfrutando de lo que hacen.
SOY UNA MUJER LICIENCIADA CHINA QUE TRABAJO MAS DE SIETE EN GESTORIA QUE HABLO BIEN CASTILLANO.LE PODRIA OFRECER COMO INTERPRETER CHINO Y CASTELLLANO.
Hola a todos, soy Ainhoa. Mi lengua materna es el chino mandarín. Ahora trabajo como intérprete de chino-español, y tengo mucha experiencia en la enseñanza del chino. En mi tiempo libre, me gusta dar clases de chino a quienes estén interesados en aprenderlo, tanto la gramática como la capacidad de leer y hablar, e incluso la preparación del examen de HSK. Aquí estoy para su cualquier pregunta o duda. ¡Un brazo fuerte!
Soy china, llevo viviendo en España por cinco años, he terminado el aprendizaje de español en la escuela de idiomas oficial y tengo el certificado de B2 y estoy preparando para conseguir el nivel de C1 del instituto de Cervantes. Tengo muy buena experiencia laboral y domino chino, español e ingles .
3 años de experiencia de traducción, nivel chino nativo, español C1, ofrezco servicio de traducción a toda España. 1. Traductora freelance para Chinese New Media Argentina: traducción de noticias locales de español a chino, redacción de artículos originales (en chino). 2. Traductora freelance para la Asociación Cultural Chino Argentina (300k palabras aproximadamente): traducción del español al chino y/o al inglés: documentales, libros, anuncios, manuales técnicos, páginas web, etc.
Hola! 你好! 我教人中文和西班牙语。Doy clases de chino y también hago interpretación/traducción de español-chino y chino-español. He trabajado de interprete de forma eventual en diversas ocasiones. 我有些次作翻译者工作。
INTRODUCCIÓN A LAS TRADUCCIONES CHINO EN TASKIA
La plataforma Taskia conecta a clientes con profesionales independientes especializados en traducción al chino y otros servicios de traducción. Este tablón digital, presente en todas las ciudades Vinuesa, facilita el encuentro entre quienes requieren traducción profesional y expertos en chino tradicional y chino simplificado. Los profesionales ofrecen además adaptación cultural y localización de contenidos precisas que permiten abordar eficazmente el mercado chino. Cada proyecto se gestiona de manera independiente por los taskers.
EXPERTOS EN TRADUCCIÓN PROFESIONAL Y LOCALIZACIÓN
Los profesionales que se dan de alta en Taskia poseen amplia experiencia en traducción al chino y en la localización de contenidos para diversas industrias. Estos taskers independientes se especializan en traducción profesional de documentos técnicos, comerciales y legales. Además, destacan por su habilidad en la adaptación cultural, asegurando que el mensaje se transmita fielmente usando tanto chino tradicional como chino simplificado. Trabajan de forma autónoma y personalizan cada proyecto para responder a las demandas específicas del exigente mercado chino.
GESTIÓN INDEPENDIENTE DE PROYECTOS DE TRADUCCIONES
En Taskia, cada profesional administra sus propios proyectos, estableciendo los alcances y presupuestos de cada tarea de traducción al chino. Los taskers independientes coordinan sus propuestas sin intervención directa de la plataforma, lo que permite una oferta flexible y variada en servicios de traducción. La comunicación entre cliente y profesional se da de forma directa, garantizando que se contemple la adaptación cultural exacta y la contextualización necesaria para alcanzar el mercado chino. Además, se destaca la experiencia en la localización de contenidos y la precisión terminológica.
DESAFÍOS DE LA TRADUCCIÓN AL CHINO Y SUS ESPECIALIDADES
La tarea de la traducción al chino implica superar barreras estructurales y culturales. Los expertos en traducción profesional deben interpretar modismos y tecnicismos para evitar distorsiones, atendiendo a las particularidades de cada variante, ya sea chino tradicional o chino simplificado. La exactitud en la localización de contenidos es fundamental, ya que cada proyecto requiere una adaptación cultural minuciosa para conectar con el mercado chino. Estos profesionales se encargan de traducción de documentos técnicos y otros textos especializados, garantizando fidelidad al mensaje original.
COMUNICACIÓN EFICAZ Y ADAPTACIÓN CULTURAL PRECISA
Es crucial que el profesional seleccionado entienda el público objetivo de cada proyecto de traducción al chino. Los taskers en Taskia se destacan en la adaptación cultural del contenido, adaptándolo tanto al chino tradicional como al chino simplificado. Esta labor, que implica matizar el producto final en función de las diferencias culturales, asegura que la localización de contenidos sea efectiva. Así, los usuarios pueden alcanzar el exigente mercado chino y conectar auténticamente con el público, transmitiendo mensajes claros y adaptados.
MODELO DE NEGOCIO Y CONEXIÓN DIRECTA EN TASKIA
El modelo de Taskia se basa en la conexión directa entre clientes y profesionales independientes, quienes gestionan la traducción al chino y otros servicios de traducción sin la intervención de la plataforma. Cada tasker define de forma autónoma el alcance, el presupuesto y el plazo de entrega. Los clientes tienen la posibilidad de comparar perfiles, leer valoraciones y seleccionar expertos en traducción profesional para sus necesidades específicas. Este enfoque permite flexibilidad en la oferta y garantiza una gestión individualizada de cada proyecto, destacando la importancia de la adaptación cultural y la especialización en el mercado chino.
EXPANSIÓN DE NEGOCIOS CON TRADUCCIONES AL CHINO
Expandir negocios en el mercado chino es una prioridad para muchas compañías y la traducción al chino es la llave que abre nuevas oportunidades. En Taskia, se destacan profesionales especializados en traducción profesional que ofrecen un servicio adaptado y una meticulosa adaptación cultural. Estos expertos se encargan de traducción de documentos y la localización de contenidos para alcanzar con éxito al público chino. Además, trabajan con formatos que involucran chino tradicional y chino simplificado, asegurando que cada mensaje se adapte a las necesidades específicas del sector.
VARIEDAD DE PROYECTOS Y EXPERTISE TÉCNICO
La diversidad en servicios de traducción ofrecidos a través de Taskia garantiza el acceso a profesionales capaces de abordar proyectos desde traducción de textos al chino hasta la localización de contenidos en áreas técnicas y comerciales. Los taskers deben demostrar precisión en el uso de tanto chino tradicional como chino simplificado, ofreciendo una adaptación cultural que conecte con el mercado chino. Con experiencia en traducción profesional, estos expertos trabajan de forma independiente, permitiendo acuerdos directos que optimizan tiempos y requisitos, resaltando la flexibilidad y especialización de cada profesional.
TRANSPARENCIA Y FLEXIBILIDAD EN LA GESTIÓN DE TAREAS
Tras la publicación de una tarea de traducción al chino en Taskia, el cliente y el tasker establecen directamente el alcance y el presupuesto del proyecto. La negociación se realiza de manera transparente, permitiendo ajustes y revisiones según las necesidades específicas. Esta gestión independiente de proyectos asegura que cada servicio de traducción cumpla con las exigencias del mercado chino y se ajuste a requerimientos de traducción profesional. Los taskers, presentes en todas las ciudades Vinuesa, destacan en la adaptación cultural y en la correcta utilización del chino tradicional y chino simplificado.
EXPERIENCIA EN LA LOCALIZACIÓN DE CONTENIDOS TECNOLÓGICOS
Especialmente en la era digital, la localización de contenidos es vital para conectar con el mercado chino. Los profesionales en Taskia se dedican a tareas de traducción al chino que incluyen la adaptación de páginas web, aplicaciones y material audiovisual. Su labor de traducción profesional se basa en la comprensión profunda de las diferencias entre chino tradicional y chino simplificado, garantizando una adaptación cultural exacta. Estas habilidades permiten a los clientes alcanzar diversos públicos, resaltando la importancia de contratar expertos en servicios de traducción mediante una plataforma de confianza y presencia nacional en Vinuesa.
VENTAJAS DE CONECTAR CON PROFESIONALES INDEPENDIENTES
El sistema de Taskia ofrece ventajas claras al conectar directamente con profesionales de traducción al chino. Los clientes pueden contrastar distintos perfiles y propuestas, lo que facilita la obtención de un servicio de traducción profesional adaptable a sus necesidades específicas. Esta red de expertos se especializa en la localización de contenidos y en la adaptación cultural tanto para chino tradicional como para chino simplificado. Con presencia en todas las ciudades Vinuesa, la plataforma permite negociar directamente condiciones, plazos y precios sin que Taskia intervenga en la ejecución, optimizando cada proyecto.
CONCLUSIÓN Y LLAMADA A LA ACCIÓN
La plataforma Taskia representa una solución ideal para quienes buscan traducción al chino de alta calidad a través de expertos en traducción profesional y adaptación cultural. Mediante el uso de servicios de traducción especializados y la localización de contenidos, se abre la puerta para triunfar en el exigente mercado chino. La gestión independiente y transparente de cada tarea permite a los clientes negociar directamente con profesionales expertos en chino tradicional y chino simplificado. ¡Darse de alta en Taskia y pedir un presupuesto es el primer paso hacia el éxito internacional!
FAQ – PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE TRADUCCIONES AL CHINO
1. ¿Qué significa traducción al chino? Es el proceso de convertir contenidos del español a formas lingüísticas precisas en chino tradicional o chino simplificado.
2. ¿Cómo se garantiza una traducción profesional? Los taskers son expertos independientes que ofrecen soluciones personalizadas y una adecuada adaptación cultural.
3. ¿Qué es la localización de contenidos? Es adaptar mensajes a las particularidades del mercado chino.
4. ¿Puedo revisar y ajustar la traducción? Sí, los ajustes se negocian directamente.
5. ¿Cómo se gestionan los pagos? Los acuerdos y pagos se realizan entre cliente y profesional.
Empresa situada en Burgos busca contratar los servicios de un intérprete español-chino para guiar mediante videoconferencia a unos técnicos chinos durante el proceso de puesta en marcha de una máquina en China. La traducción se realizaría desde las oficinas y taller de Burgos
Más de 1.450 profesionales de Traducciones en chino en Vinuesa disponibles para ayudarte en lo que necesites.