Soy Alemana, llevo cuatro años en España. Soy una persona muy responsable, cariñosa pero también estricta.
Soy graduado en Traducción e Interpretación por la Universitat Jaume I de Castelló y licenciado en Historia del Arte por la Universitat de València. Soy una persona activa y creativa que disfruta el trabajo de traducción tanto desde el punto de vista lingüístico como el cultural. Mi especialidad es el campo de la traducción audiovisual pero también he trabajado con textos de otras modalidades de traducción.
Traductora de inglés, alemán y catalán/valenciano a español y viceversa con más de 4 años de experiencia. Si necesita o tiene un proyecto, un vídeo o cualquier documento en la lengua de Shakespeare, Goethe o Martorell, cuente conmigo.
Graduado en traducción e interpretación en los idiomas inglés y alemán.
Soy Profesora Británica titulada en TESOL, doy Clases de Inglés,Francés y Alemán.Utilizo Hangouts,Botim como medio de instrucción. Tutorías por
Graduada en Traducción y Mediación Interlingüística por la Universidad de Valencia y especializada en Traducción jurídica e institucional por medio de un máster en la Universidad de Alicante. Mis idiomas de trabajo son el inglés, el alemán, el portugués y el valenciano. Excelente conocimiento de español.
Soy estudiante de Traducción y Mediación Interlingüística en alemán e inglés. Tengo experiencia traduciendo textos en alemán e inglés de diferentes tipologías. También he trabajado como traductora colaboradora para el diario El Salto traduciendo textos periodísticos. Tengo altos conocimientos en procesadores de textos y herramientas TAO como OmegaT. Además de mi formación universitaria, estoy terminando un curso de especialización de Traducción Literaria.
Traductor EN/DE>ES/CA y ES<>CA. Especializado en traducción jurídica y económica, así como en localización de páginas web.
Estoy graduada en Traducción e Interpretación donde mis optativas de especialización fueron Traducción jurídica y económica, así como Traducción turística. Por otra parte, mis idiomas de trabajo son el inglés, español, alemán y catalán/valenciano.
Soy una mujer enérgica y con iniciativa. Estudié idiomas con el fin de ser el vínculo que permite una comunicación entre personas de distintas culturas. Poseo una fuerte ética laboral, soy trabajadora, optimista y organizada, no rehuyo a nuevos desafíos y me apasiona aprender y desarrollar nuevas habilidades.
NECESITAMOS unA TRADUCCIÓN JURADA POR ESCRITO DE un CONTRATO ARRAS( CONTRATO DE COMPRA VENTA- RESERVA DE unA VIVIENDA ) DEL ESPAÑOL AL ALEMÁN, DE FORMA URGENTE. HABRÍA QUE ENVIARLO A LA COMPRADORA A EMAIL EN ALEMANIA. EL CONTRATO SE COMPone DE 3 PÁGINAS POR unA CARA. TIENE 741 PALABRAS. MI TELÉFONO
Más de 2.170 profesionales de Traducciones en alemán en Xeresa disponibles para ayudarte en lo que necesites.