Soy Alemana, llevo cuatro años en España. Soy una persona muy responsable, cariñosa pero también estricta.
Soy graduado en Traducción e Interpretación por la Universitat Jaume I de Castelló y licenciado en Historia del Arte por la Universitat de València. Soy una persona activa y creativa que disfruta el trabajo de traducción tanto desde el punto de vista lingüístico como el cultural. Mi especialidad es el campo de la traducción audiovisual pero también he trabajado con textos de otras modalidades de traducción.
Graduada en Traducción y Mediación Interlingüística por la Universidad de Valencia y especializada en Traducción jurídica e institucional por medio de un máster en la Universidad de Alicante. Mis idiomas de trabajo son el inglés, el alemán, el portugués y el valenciano. Excelente conocimiento de español.
Traductora de inglés, alemán y catalán/valenciano a español y viceversa con más de 4 años de experiencia. Si necesita o tiene un proyecto, un vídeo o cualquier documento en la lengua de Shakespeare, Goethe o Martorell, cuente conmigo.
Me encanta traducir. Lo hago desde muy joven. Me he graduado en Traducción y Mediación Interlingüística y colaboro con una colega traductora desde hace cuatro años. También realizo tareas de corrección de textos y subtitulado.
Soy una persona muy dinámica y solar. Me encanta conocer nuevas culturas con todas sus peculiaridades y al mismo tiempo compartir con los demás todo lo que está relacionado con mi idioma, que es el italiano
Soy traductora del Ruso al Español y viceversa. Tengo experiencia en traducciones de textos técnicos y científicos, relacionados con química y tecnologías medioambientales, también textos con temáticas generales (cosmética, cocina, comida, etc.).
Como podrá comprobar hablo francés (mi lengua materna) ,un ingles básico hablado y un español PERFECTO hablado y escrito .Me considero bastante dinámico. Se combinar el trabajo en equipo con el individual bajo presión. Soy muy serio y ordenado en todo lo que hago. Por eso confío en que podría cumplir los objetivos del trabajo que usted deseará ofrecerme.
Soy una persona activa, responsable, capaz de adaptarme a nuevos ambientes y dispuesta siempre a afrontar retos. Arquitecta de profesión, viví un tiempo en el extranjero y los idiomas se convirtieron en mi pasión.
NECESITAMOS unA TRADUCCIÓN JURADA POR ESCRITO DE un CONTRATO ARRAS( CONTRATO DE COMPRA VENTA- RESERVA DE unA VIVIENDA ) DEL ESPAÑOL AL ALEMÁN, DE FORMA URGENTE. HABRÍA QUE ENVIARLO A LA COMPRADORA A EMAIL EN ALEMANIA. EL CONTRATO SE COMPone DE 3 PÁGINAS POR unA CARA. TIENE 741 PALABRAS. MI TELÉFONO
Más de 2.170 profesionales de Traducciones en alemán en Xeraco disponibles para ayudarte en lo que necesites.