Me queda un año para terminar la carrera Traducción e Interpretación, en la que he realizado traducciones generales, literarias, técnicas, económicas, de software y web, así y como transcripciones. Domino SDL Trados, OmegaT, Microsoft Office y Libre Office. Recibí matrícula de honor en Terminología bilingüe (utilizamos SDL MultiTerm) y recibí la mención especial en la categoría Subtitulación en un concurso de la UA. De hecho, me encanta la subtitulación y domino Subtitle Workshop y Aegisub.
Soy una persona creativa, responsable, trabajadora y bastante perfeccionista! Tengo más de 25 años viviendo y trabajando en los Estados Unidos y España. Me dedico a la enseñanza de inglés y español y una variedad de traducciones. I am creative, responsible, hardworking and a bit of a perfectionist! I have over 25 years of experience living and working in both Spain and the United States, teaching and translating documents including medical, technical, advertisements, real estate, letters, etc.
Soy traductora e intérprete. Cursé mi Licenciatura de Traducción e interpretación de inglés en la Universidad de Alicante. Mi primer idioma es el inglés y también poseo conocimientos de francés, italiano y catalán. Además, poseo el título de Intérprete Jurado otorgado por el Ministerio de Asuntos Exteriores para la combinación de lenguas inglés-español. Soy una persona activa, trabajadora y buena organizadora. Gestiono el tiempo y el volumen de trabajo de forma efectiva.
Con más de 4 años de experiencia en la industria de la traducción, me dedico a satisfacer las necesidades internacionales de empresas y particulares ofreciendo mis servicios de traducción de Inglés, Alemán, Chino y Portugués al Español y al Catalán/Valenciano. Aunque mi especialidad es la traducción económica, financiera y comercial, he tratado con textos relacionados con el marketing, e-commerce, médicos y traduciendo subtítulos para películas y documentales.
Soy traductor e intérprete de alemán e inglés y profesor de ambas materias.
Graduada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Alicante, actualmente cursando el Máster en Interpretación de Conferencias orientado a los Negocios en la Universidad de Alcalá. Mis lenguas de trabajo son el español, catalán, inglés, francés y ruso. Experiencia de 4 años como traductora e intérprete autónoma y realización de voluntariado en traducción, interpretación y docencia.
Soy alemana y traduzco castellano, inglés y alemán. Cuido de animales y personas mayores. Soy una persona muy amable con titulación de traductora y naturópata para seres humanos y animales.
A través de mis actividades en traducción, periodismo y enseñanza estoy siempre informado sobre los acontecimientos actuales en la sociedad alemana y española y dispongo de una experiencia amplia en el conocimiento y la mediación entre culturas. Tengo una responsabilidad alta en la ejecución y organización de tareas, la colaboración en equipos y en trabajo individual. Dispongo de una amplia experiencia en la enseñanza de alemán, así como en proyectos de amplitud internacional
NECESITAMOS unA TRADUCCIÓN JURADA POR ESCRITO DE un CONTRATO ARRAS( CONTRATO DE COMPRA VENTA- RESERVA DE unA VIVIENDA ) DEL ESPAÑOL AL ALEMÁN, DE FORMA URGENTE. HABRÍA QUE ENVIARLO A LA COMPRADORA A EMAIL EN ALEMANIA. EL CONTRATO SE COMPone DE 3 PÁGINAS POR unA CARA. TIENE 741 PALABRAS. MI TELÉFONO
Más de 2.170 profesionales de Traducciones en alemán en Villajoyosa/la Vila Joiosa disponibles para ayudarte en lo que necesites.