Soy Alemana, llevo cuatro años en España. Soy una persona muy responsable, cariñosa pero también estricta.
Soy graduado en Traducción e Interpretación por la Universitat Jaume I de Castelló y licenciado en Historia del Arte por la Universitat de València. Soy una persona activa y creativa que disfruta el trabajo de traducción tanto desde el punto de vista lingüístico como el cultural. Mi especialidad es el campo de la traducción audiovisual pero también he trabajado con textos de otras modalidades de traducción.
Traductor y revisor científico y literario, Asesor científico y Docente PhD. Traducción de textos, escritura de artículos científicos, asesoría en tesis doctorales. Clases particulares.
Soy alemana y he estudiado derecho en Alemania, Francia, Inglaterra y España.
Traductora intérprete jurado inglés. También traduzco del y al francés. Profesora de inglés y español. Periodista y experiencia en comercio exterior y relaciones internacionales.
Soy Bilingüe en Español e Inglés, con doble nacionalidad en EEUU y España. Tengo título universitario en la linguística y me interesa seguir mi carera enseñando inglés y haciendo traducciones.
Soy una persona activa dinámica que me gusta ponerme nuevos retos soy Terapeuta en Naturopatia y Herbodietética. Soy profesora particular de Inglés, Francés, Alemán y Español para Extranjeros soy flexible me adapto a las circunstancias y necesidades de mis alumnos, soy responsable, puntual,organizada.Mis clases son interactivas y amenas. No llevo una rutina fija por lo que acepto sugerencias. Hago Traducciones y doy Clases Conversacionales tambien.
Soy una persona activa, responsable, capaz de adaptarme a nuevos ambientes y dispuesta siempre a afrontar retos. Arquitecta de profesión, viví un tiempo en el extranjero y los idiomas se convirtieron en mi pasión.
Soy traductora del Ruso al Español y viceversa. Tengo experiencia en traducciones de textos técnicos y científicos, relacionados con química y tecnologías medioambientales, también textos con temáticas generales (cosmética, cocina, comida, etc.).
NECESITAMOS unA TRADUCCIÓN JURADA POR ESCRITO DE un CONTRATO ARRAS( CONTRATO DE COMPRA VENTA- RESERVA DE unA VIVIENDA ) DEL ESPAÑOL AL ALEMÁN, DE FORMA URGENTE. HABRÍA QUE ENVIARLO A LA COMPRADORA A EMAIL EN ALEMANIA. EL CONTRATO SE COMPone DE 3 PÁGINAS POR unA CARA. TIENE 741 PALABRAS. MI TELÉFONO
Más de 2.170 profesionales de Traducciones en alemán en Benimuslem disponibles para ayudarte en lo que necesites.