Soy una persona creativa, responsable, trabajadora y bastante perfeccionista! Tengo más de 25 años viviendo y trabajando en los Estados Unidos y España. Me dedico a la enseñanza de inglés y español y una variedad de traducciones. I am creative, responsible, hardworking and a bit of a perfectionist! I have over 25 years of experience living and working in both Spain and the United States, teaching and translating documents including medical, technical, advertisements, real estate, letters, etc.
Soy una persona con carisma, ganas de trabajar y experiencia en el sector del turismo y la atención al cliente. Me gusta superarme, me gustan los retos y los desafios. Tratar con las personas es mi punto fuerte, ya que con mis habilidades en las lenguas y el servicio al cliente tengo suficiente confianza para afrontar cualquier problema o adversidad.
A través de mis actividades en traducción, periodismo y enseñanza estoy siempre informado sobre los acontecimientos actuales en la sociedad alemana y española y dispongo de una experiencia amplia en el conocimiento y la mediación entre culturas. Tengo una responsabilidad alta en la ejecución y organización de tareas, la colaboración en equipos y en trabajo individual. Dispongo de una amplia experiencia en la enseñanza de alemán, así como en proyectos de amplitud internacional
Soy traductor e intérprete de alemán e inglés y profesor de ambas materias.
Soy una persona con un claro perfil internacional, de hecho, durante varios años tenía mi propia empresa en este campo. Ahora me dedico a traducir y a dar clases de alemán y castellano.
Traductora para alemán, inglés y francés con más den 15 años de experiencia, tanto en trabajos escritos como verbales y simultáneos. Soy una persona abierta, directa, puntual y profesional.
Me queda un año para terminar la carrera Traducción e Interpretación, en la que he realizado traducciones generales, literarias, técnicas, económicas, de software y web, así y como transcripciones. Domino SDL Trados, OmegaT, Microsoft Office y Libre Office. Recibí matrícula de honor en Terminología bilingüe (utilizamos SDL MultiTerm) y recibí la mención especial en la categoría Subtitulación en un concurso de la UA. De hecho, me encanta la subtitulación y domino Subtitle Workshop y Aegisub.
Persona dinámica, honesta, responsable y con ganas de hacer lo máximo posible para alcanzar los objetivos de bueno rendimiento y calidad. TENGO UN EXCELENTE DOMINIO DEL FRANCÉS, INGLÉS, ÁRABE Y UN NIVEL AVANZADO DEL ESPAÑOL. Soy muy acostumbrada al trabajo de traduccion general , economica y comercial. Actualmente soy en Túnez por eso si quiere llamarma, utilizar el +02 , no utilizar el numero español.
Más de 2.170 profesionales de Traducciones en alemán en Agost disponibles para ayudarte en lo que necesites.